|
中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大。如刚才的地址写成英文的顺序就是:X号,X路,X区,X市,X省,X国。
掌握了这个原则,翻译起来就容易多了!
具体的写法关键字如下:
X室 Room X
X号 No. X
X单元 Unit X
X号楼 Building No. X
X街 X Street
X路 X Road
X区 X District
X县 X County
X镇 X Town
X市 X City
X省 X Province
注意:翻译人名、路名、街道名等,最好用拼音。
中文地址翻译举例:
宝山区得力新村37号403室
Room 403, No. 37, DeLi Residential Quarter, BaoShan District
虹口区西康南路125弄34号201室
Room 201, No. 34, Lane 125, XiKang Road(South), HongKou District
河南省南阳市中州路42号 淘淘 473004
Tao Tao
NO.42,
Zhongzhou Mid Road, Nanyang City
Henan Prov. China 473004
湖北省荆州市红苑大酒店 淘淘 434000
Tao Tao
Hongyuan Hotel
Jingzhou city
Hubei Prov. China 434000
河南南阳市八一路272号特钢公司 淘淘 473000
Tao Tao
Special Steel Corp.
No. 272, Bayi Road, Nanyang City
Henan Prov. China 473000
广东中山市东区亨达花园7栋702 淘淘 528400
Tao Tao
Room 702, 7th Building
Hengda Garden, East District
Zhongshan, China 528400
福建省厦门市莲花五村龙昌里34号601室 淘淘 361012
Tao Tao
Room 601, No. 34 Long Chang Li
Xiamen, Fujian, China 361012
厦门公交总公司承诺办 淘淘 361004
Mr. Tao Tao
Cheng Nuo Ban, Gong Jiao Zong Gong Si
Xiamen, Fujian, China 361004
山东省青岛市开平路53号国棉四厂二宿舍1号楼2单元204户甲 淘淘 266042
Mr. Tao Tao
NO. 204, A, Building NO. 1
The 2nd Dormitory of the NO. 4 State-owned Textile Factory
53 Kaiping Road, Qingdao, Shandong, China 266042 |
|